Afrcan beer in the process
Amagqirha
(traditional doctors as I prefer to call them otherwise known as witchdoctors)
matshini wothunga wakudala
( Old Sewing machine )
Ipryma <ibizwa njalo ngesXhosa> yho ndandiyimpompa ke lento bethuna, angaphumi umlilo, hayke ndiyi prike
(Prima stove)
ba awzange uyowakha amanzi empompweni, awazi nto. Kudala i mpompo yayibanye engingqini, isitrato sonke sasiwakha khona amanzi. Kwezinye indawo isenziwa ke lonto
(Getting water from the village tap)
Isonka sombhako, amaxesha amaninzi senzwa nge Bakpot phandle eziko kdwa ke nangaphakathi endlini uyakwazi usenza ngembiza. Simnandi esenzwe phandle
(Home made Bread)
Intloko yegusha, babizwa <Smiley> owu abamnandi ezweni
(Avaal...hope ma spelling is correct)
Esi isidlo sisibiza Umsophu, andilazi ke igama nge Singesi kdwa ayingomnqgusho (not samp and beans)
Isilingi...ndiyakhumbula kakhle umzala wam endifundisa ukudubula iintaka, ndathi apho ndikwazi khona...
(ndislibele ke shame ba yintoni ngesi Ngesi)
Amagwinya/Amefetshu
(vetkoeks)
Oomama besiXhosa banxibe imibhaco namadaki
(xhosa wear)
Amantombazanana bethunani anxibe isiXhosa, Kukho i Cultural day esikolweni
(beautiful Matholengwe sisters)
Wooooow! I am taken aback! A blessed reminder!
ReplyDelete